Glagla:
njrick: (or as the Brits like to spell it, since they can't help throwing in superfluous letters, "humour")
I know that this was just a flippant throwaway comment but British spelling is not just casual tossing in of extra letters. A very interesting book by David Crystal, "Spell It Out", explains that there were valid philological, morphological and etymological reasons behind the apparent eccentricities of British spellings of English.
Glagla:
OMG! They spoke the language a thousand years before you guys did! It's you people who still haven't learnt how to spell properly...
In fairness to the Americans, however, their prime authority on spelling, Noah Webster's Dictionary, was published a good fifty years before the Oxford English Dictionary which is the British prime authority.
And in fairness to Mr Webster, many of the spellings he selected for his dictionary that we Brits decry as modern American abominations, were, in fact, preservations of an older usage dating to Shakespeare and before. Words such as color, center and, indeed, humor, appeared in the American form more frequently in Shakespeare's first folios than did the English form of colour, centre and humour.