Then there's the spy use of that term. A "drop" is handing off intelligence to a contact. A "dead drop" is you leaving the information in a certain place and not knowing who will pick it up. That way if you're caught you can't even give the name of the person you hand off information to - you can only say "I left under the gazebo" or wherever.
And the way the English language expands and mutates, I have no problem seeing people applying "drop" to what is drop (money, intelligence, etc) as opposed to the act of dropping it or the place where it is dropped. As in "I dropped the drop at the drop".
Goodgulf |