I don't entirely agree with yenz about titles. What's wrong with an author using a famous phrase and giving it a new meaning? The most famous phrases and names in the Bible are pretty widely known, so that many people know them without realising their origin - an eye for an eye, greater love has no man than this, shibboleth, Calvary. Some Shakespeare is pretty widely known too - "To be or not to be", for example. If you come across that in a bok title, you aren't obliged to read "Hamlet", though I do recommend it. Tennyson, no: not many people read him nowadays and only a few lines from "The Charge of the Light Brigade" could be said to have entered the language.
If authors can't quote (or amend quotes) for their titles, we wouldn't, for example, have "For whom the Bell Tolls" (Hemingway using John Donne) or "Tinker, Tailor, Soldier, Spy" (Le Carre using a nursery rhyme). |