My daughter works in insurance, and her company policy decrees that all outgoing mail must be proof-read before sending.
She was given some mail written by a Chinese colleague, and noticed that the girl had finished an email with the words, 'Ta ta'. She pointed out that such an informal term should not be used in a business mail.
The girl was surprised. "Doesn't it mean 'Many thanks'?" she asked. "I know 'ta' means thanks, so I thought ..."
And you know - her logic is impeccable!
Isn't English wonderful?
